Ensaio

Tradutora: uma leitora e criadora privilegiada

Change Size Text
Tradutora: uma leitora e criadora privilegiada Foto: Cottonbro Studio/Pexels

Todas as usuárias da língua exercem o papel maior ou menor de criadoras e transformadoras das formas de expressão que ampliam e renovam a capacidade de descrever e lidar com o mundo, com a realidade que nos molda e é moldada por nossas ações e omissões. A tradutora, sendo leitora privilegiada (porque lê primeiro), talvez seja também criadora privilegiada em sua língua: são várias as formas de leitura profunda, mas é evidente para quem quer que já se viu levado a verter um texto criativo para o próprio idioma que a tradução requer um nível de profundidade que em alguns casos beira o insalubre.

Algum tempo atrás, Andrei Cunha, professor da UFRGS e tradutor de literatura japonesa, publicou na edição de agosto de 2021 da Parêntese um artigo em que menciona o que ele chama de “possessão tradutória”, que ocorre “quando a tradutora se imbui de tal maneira do texto que passa a imaginar ser ela a autora. Há muitos tradutores brilhantes que são acometidos desse quase transe alucinatório quando escrevem, e quando esse processo funciona bem ele pode trazer benefícios ao texto de chegada. Por outro lado, e o risco é grande, essa ilusão (narcisista, possessiva, megalomaníaca) de que um texto escrito por outra pessoa pode se tornar nosso acarreta um potencial apagamento da voz autoral”.

É um risco inerente à tradução literária que, por mais bem feita, sempre vai ser, como a lei de direitos autorais define, “obra derivada”. Para lá da letra fria da lei, porém, traduzir é também ato de fé e de amor. Ato de fé na possibilidade de diálogo entre culturas pelo intercâmbio de experiências humanas que se refletem de forma concentrada na literatura. E ato de amor a uma língua e a um mundo que, não sendo nossos de nascença, tornam-se nossos por opção e adoção.

O acesso a esse conteúdo é exclusivo aos assinantes premium do Matinal. É nossa retribuição aos que nos ajudam a colocar em prática nossa missão: fazer jornalismo e contar as histórias de Porto Alegre e do RS.

 

 
 
 

 

 

 

 
 
 

 

 
conteúdo exclusivo
Revista
Parêntese


A revista digital Parêntese, produzida pela equipe do Matinal e por colaboradores, traz jornalismo e boas histórias em formato de fotos, ensaios, crônicas, entrevistas.

Quer ter acesso ao conteúdo exclusivo?

Assine o Premium

Você também pode experimentar nossas newsletters por 15 dias!

Experimente grátis as newsletters do Grupo Matinal!

RELACIONADAS
ASSINE O PLANO ANUAL E GANHE UM EXEMPLAR DA PARÊNTESE TRI 1
ASSINE O PLANO ANUAL E GANHE UM EXEMPLAR DA PARÊNTESE TRI 1
Participe da campanha Crowdfunding Matinal 2024 e apoie a Matinal.org!

Esqueceu sua senha?

ASSINE E GANHE UMA EDIÇÃO HISTÓRICA DA REVISTA PARÊNTESE.
ASSINE E GANHE UMA EDIÇÃO HISTÓRICA DA REVISTA PARÊNTESE.