Agenda | Evento

Shakespeare traduzido no AlmoçoClio

Change Size Text
Shakespeare traduzido no AlmoçoClio
Traduzir William Shakespeare (1564 – 1616) é um desafio múltiplo: há que se atentar à riqueza quase inefável da linguagem e também à função teatral com que essas palavras foram originalmente escritas. A forma do texto é questão crucial não só para aqueles que pretendem verter o bardo à sua própria língua, mas também a todos que desejem compreender profundamente o grande clássico da literatura ocidental. Mas, de que forma escrevia Shakespeare? José Francisco Botelho irá mergulhar no tecido e na substância das peças shakespearianas no AlmoçoClio desta quarta (15/8), das 12h20min às 13h40min. Compreendendo as funções dramáticas da prosa e do verso, sondando a história das formas poéticas que culminaram nas peças do dramaturgo inglês e desvelando as estratégias possíveis para recriar a transcendência de suas obras no Brasil, hoje. Neste almoço, a gastronomia é do chef Saraiva. José Francisco Botelho é escritor, tradutor e jornalista. Suas premiadas traduções de Shakespeare e Geoffrey Chaucer foram publicadas pela Companhia das Letras e lhe granjearam dois troféus Jabuti. Suas traduções poéticas são objeto de estudo internacional. Os ingressos podem ser adquiridos online ou no local. Reservas no e-mail [email protected] ou telefone (51) 3254-7200 Quarta das 12h20min às 13h40min

Quer ter acesso ao conteúdo exclusivo?

Assine o Premium

Você também pode experimentar nossas newsletters por 15 dias!

Experimente grátis as newsletters do Grupo Matinal!

PUBLICIDADE

Esqueceu sua senha?