Traducir, leer, escribir
- Traducción del portugués al español: Lívia Stumpf
- Revisión de la traducción: Natália Scalvenzi
- Supervisión: Karina Lucena
Cualquiera que ame leer sabe que no es posible vivir solo con libros escritos originalmente en su propio idioma. El hambre lectora de un hipotético lector brasileño debe ser satisfecha con libros escritos por autores que escriben en portugués y por libros escritos por autores extranjeros que, por una u otra razón, terminan siendo traducidos al portugués por aquél profesional amado/odiado por todos que es el traductor. Esto puede aplicarse a cualquier país, a cualquier idioma (¿lo es realmente? – un punto abierto a la discusión).
[Continua...]